Qu'est-ce qu'un Missel ?

Partager sur: Partager sur Twitter Partager sur Facebook Partager sur Google+

À l'occasion de la nouvelle traduction du Missel romain.

missel romain_02.jpgEn français, l’appellation la plus courante pour désigner l’eucharistie est la messe. Le mot latin missa vient de mittere (lever la séance et congédier l’assemblée). Au IV° siècle, missa a reçu la signification plus riche d’oblation ou d’offrande. Le Missel est donc tout naturellement le livre destiné à la célébration de la messe.

Pendant le premier millénaire, les trois livres utilisés pour célébrer l’Eucharistie étaient le Sacramentaire : prières pour l’évêque ou le prêtre ; le Lectionnaire : pour la proclamation de la Parole de Dieu ; et l’Antiphonaire : pour les chantres. L’Eucharistie impliquait donc divers ministres.

Le deuxième millénaire a connu la pratique de nombreuses messes privées, sans assemblée, d’où la composition d’un "missel plénier" comportant tous les éléments - prières, lectures, textes de chants - assurés par le seul prêtre, sauf pour les messes solennelles. Le Missale Romanum (1570) du Concile de Trente a repris ces mêmes éléments jusqu’à Vatican II.

La réforme liturgique de Vatican II, inspirée par les textes du Concile (Sacrosanctum Concilium et Lumen Gentium) a mis en valeur l’Église en tant que communion et la liturgie comme l’Église tout entière en prière, d’où un style nouveau de célébration. La communauté se rassemble autour de l’autel et les ministères sont redistribués, en particulier celui du diacre et du lecteur. La concélébration est retrouvée, ainsi que la communion sous deux espèces, accessible désormais même aux fidèles laïcs. Le passage du latin aux langues vivantes favorise la participation intérieure et extérieure de tous les chrétiens. La Parole de Dieu est plus largement accueillie avec ses trois Lectionnaires (Lectionnaire de la semaine, Lectionnaire du dimanche, Lectionnaire des saints et messes rituelles). Le contenu du Missel s’en trouve modifié : il contient désormais les seuls rites et prières destinés au célébrant principal.[...]

P. André Haquin, in "Découvrir la nouvelle traduction du Missel Romain", Mame, Tours, 2021

Partager sur: Partager sur Twitter Partager sur Facebook Partager sur Google+